ルカによる福音書 4:22 - Japanese: 聖書 口語訳 すると、彼らはみなイエスをほめ、またその口から出て来るめぐみの言葉に感嘆して言った、「この人はヨセフの子ではないか」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「!!!」 イエスの言葉に人々は魅了された。彼の言動の素晴らしさは、鳥肌ものだった。 「おい、どういうこった!あいつぁ大工を生業としたヨセフのせがれだろ?」 周りにいた人たちは、ひそひそ言い始めた。 Colloquial Japanese (1955) すると、彼らはみなイエスをほめ、またその口から出て来るめぐみの言葉に感嘆して言った、「この人はヨセフの子ではないか」。 リビングバイブル 人々はみなイエスをほめ、そのことばのすばらしさに驚きました。しかし一方では、「いったいどうなっているのだ。ただのヨセフのせがれではないか」とささやき合いました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 皆はイエスをほめ、その口から出る恵み深い言葉に驚いて言った。「この人はヨセフの子ではないか。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そこにいる誰もが、イエスの言ったことを称賛し、イエスの語った素晴らしいことばに驚いた。彼らは言った。「でも彼って、あのヨセフの息子じゃなかったか?」 聖書 口語訳 すると、彼らはみなイエスをほめ、またその口から出て来るめぐみの言葉に感嘆して言った、「この人はヨセフの子ではないか」。 |